Fifteenth Sunday in Ordinary Time - Year B

Fifteenth Sunday in Ordinary Time

July 12, 2015

 

Gospel: Mk 6:7-13

Jesus summoned the Twelve and began to send them out two by two and gave them authority over unclean spirits (1). He instructed (2) them to take nothing for the journey but a walking stick - no food, no sack, no money in their belts. They were, however, to wear sandals but not a second tunic (3). He said to them, “Wherever you enter a house, stay there until you leave. Whatever place does not welcome you or listen to you, leave there and shake the dust off your feet in testimony against them.” So they went off and preached repentance (4). The Twelve drove out many demons, and they anointed (5) with oil many who were sick and cured them.

(http://www.usccb.org/bible/readings/071215.cfm)


The difficult words

(1) Unclean spirits are devils.
(2) To instruct means is to teach.
(3) A tunic was the robe or outer garment worn in that time.
(4) Repentance means sorrow for one's sins, a change of heart.
(5) To anoint with oil was to rub holy oil on someone as a prayer for strength and healing.


This week’s spotlight

Appearances of the risen Jesus

After his resurrection, Jesus first appeared to Mary Magdalene who was crying in front of his tomb.Then he appeared to the apostles in their hiding place. Each time, Jesus spoke a comforting word to his friends: "Woman, why are you crying?" or “Peace be with you!” Before going up to the Father, Jesus promised to send his Holy Spirit to his followers to give them the courage to leave their homes and announce the good news: death is no longer terrifying because Jesus has risen from the tomb!

Missions

To be a “missionary” is to go to people who do not yet know Jesus and tell them about him. These people might be living in other countries - or they might be our next-door neighbors! In the Gospel of John (20: 21), Jesus says: “As the Father has sent me, so I send you.” It is the mission of the Church, and therefore of each baptized person, to share the good news so that all people may discover Jesus and believe in him. The apostles were the first missionaries. The Holy Spirit calls us to be missionaries, too. Who are the people in your life that don't know Jesus? How can you be a missionary to them?

Reflection

I have good news!

Jesus spent time with his twelve friends. He taught them about his Father and performed great miracles in their presence. The apostles saw how people loved to hear Jesus’ words, how much they believed in him, and how Jesus inspired them to change their lives. Today, it’s the apostles’ turn to go out and announce the good news about God. Jesus sends them out two by two to tell others about his love for them. The apostles know that they can’t share the good news with strangers and perform miracles of their own without help. They rely on the faith and courage that Jesus has given them. They believe in Jesus and so, when he sends them, they go! The apostles share their faith with others, help people to change their lives, and even cure the sick! That is their first mission, the beginning of the long and beautiful story of the Church. Thanks to the mission of the apostles you have heard about Jesus and believe in him. So now, it’s your turn to be a witness and to become part of this great story!

Discussion questions

1. How many disciples were sent out together?
2. What were they allowed to bring with them?
3. What could they wear on their feet?
4. What would the disciples do if people did not listen to them?
5. According to the Gospel, what is the results after the disciples were sent out?

Praying after Communion

After receiving Holy Communion, you can say this prayer silently to yourself. If you have not yet received your First Communion, you can still say this prayer because of your desire to receive Jesus.

Father, through Jesus, in communion with the whole Church, I thank you for coming into my heart. God our Father, we have received the good news that you love us as your own children. May the communion with the body and blood of your Son Jesus give me the strength to become a witness of your love.


Crossword Puzzle



Source: http://www.usccb.org -  Magnifikid - www.sermons4kids.com
http://www.usccb.org/bible/readings-audio.cfm
http://ccc.usccb.org/cccradio/NABPodcasts/15_07_12.mp3

Fourteenth Sunday in Ordinary Time - Year B

Fourteenth Sunday in Ordinary Time

July 5, 2015

 

Gospel Mk 6:1-6

Jesus departed from there and came to his native place (1), accompanied by his disciples (2). When the sabbath (3) came he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astonished. They said, “Where did this man get all this? What kind of wisdom has been given him? What mighty deeds are wrought by his hands! Is he not the carpenter, the son of Mary, and the brother (4) of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters (5) here with us?” And they took offense at him. Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his native place and among his own kin (6) and in his own house.” So he was not able to perform any mighty deed there, apart from curing a few sick people by laying his hands on them. He was amazed at their lack of faith.

(http://usccb.org/bible/readings/070515.cfm)


The difficult words

(1) A person’s native place is where he or she was born or grew up.
(2) Disciples are followers of Jesus.
(3) In the Jewish religion, the sabbath is the seventh day of the week. It is a day of rest in honor of the Lord. The sabbath is a Saturday; Sunday is the first day of the week.
(4) & (5) Brothers and sisters also refer to cousins and other relatives.
(6) kin are relatives.


This week’s spotlight

The Book of Ezekiel

The Book of Ezekiel is in the Old Testament. Ezekiel was a great prophet who lived in the sixth century B.C. God asked him to speak to the Israelites in his name, to ask them to turn from sin and return to the Lord. Despite these warnings they did not change, Jerusalem, their holy city, was destroyed in the war against the Babylonians, who took the Israelites to Babylon as prisoners. Still, God did not forsake his people. Through Ezekiel, he promised to bring them salvation.

Through him, in him, with him

At the very end of the eucharistic prayer just before the congregation recites or  sings the Our Father, the priest says this prayer. At this moment of the Mass, the priest raises the body and blood of Christ  toward heaven. It is through Jesus, in Jesus, and with Jesus that we come to know the Father's goodness, as well as the love that  the Holy Spirit brings to us and to the whole Church.


Reflection

Who is Jesus really?

Hopefully, you have already learned a lot about Jesus from your parents, family, teachers, priests, and from the Mass. You know that Jesus was conceived in Mary’s womb in a mysterious way. Jesus is both the Son of the Father in heaven and the Son of Mary. Jesus was born in a stable in Bethlehem where simple shepherds and rich kings came to worship him. Joseph, the carpenter, brought Jesus up as if he were his own son. At each Mass, the Gospel teaches us a little bit more about Jesus and what he expects from us. Yes - he has a plan for each one of us! He wants us to understand who he is, but to do this we must have faith. In order to truly know Jesus, we must open our hearts to him more and more each day, so that his love may grow inside of us. So, especially during this summer vacation, take more time each day to get to know Jesus. Then you can say, as Saint Paul did: “I am alive, but it is no longer me; it is Christ who lives in me.”


Discussion questions

1. Where did Jesus and his disciples come?
2. Where did he teach on the sabbath?
3. How did people feel when they heard Jesus teaching?
4. Did people recognize who Jesus really was?
5. Why can not Jesus perform any mighty deed in his native place?

Praying after Communion

After receiving Holy Communion, you can say this prayer silently to yourself. If you have not yet received your First Communion, you can still say this prayer because of your desire to receive Jesus.

Father, through Jesus, in communion with the whole Church, I thank you for coming into my heart. Thank you for this Mass, in which you have fed us with your word, and with the body and blood of Jesus, your  Son. Give me the grace to know and  love him more and more.

Crossword Puzzle


  

Source: http://www.usccb.org -  Magnifikid - www.sermons4kids.com
http://www.usccb.org/bible/readings-audio.cfm
http://ccc.usccb.org/cccradio/NABPodcasts/15_07_05.mp3

Lịch phụng vụ CN 16 TN - Năm B

Chúa Nhật thứ XVI Thường niên năm B

Thứ Hai trong tuần XVI Thường niên, ngày 20 tháng 7
Bài đọc: Xh 14, 5-18
Đáp ca: Xh 15, 1-2. 3-4. 5-6
Phúc âm: Mt 12, 38-42

Thứ Ba trong tuần XVI Thường niên, ngày 21 tháng 7
Bài đọc: Xh 14, 21 - 15, 1
Đáp ca: Xh 15, 8-9. 10 và 12. 17
Phúc âm: Mt 12, 46-50

Thứ Tư trong tuần XVI Thường niên, ngày 22 tháng 7
Thánh nữ Maria Madalêna. Lễ nhớ.
Bài đọc: Xh 16, 1-5, 9-15
Đáp ca: Tv 77, 18-19, 23-24, 25-26, 27-28
Phúc âm: Ga 20, 1. 11-18

Thứ Năm trong tuần XVI Thường niên, ngày 23 tháng 7
Thánh Birgitta, nữ tu.
Bài đọc: Xh 19, 1-2. 9-11. 16-20b
Đáp ca: Đn 3, 52. 53. 54. 55. 56
Phúc âm: Mt 13, 10-17

Thứ Sáu trong tuần XVI Thường niên, ngày 24 tháng 7
Thánh Sarbêliô Makhluf, linh mục.
Bài đọc: Xh 20, 1-17
Đáp ca: Tv 18, 8. 9. 10. 11
Phúc âm: Mt 13, 18-23

Thứ Bảy trong tuần XVI Thường niên, ngày 25 tháng 7
Thánh Giacôbê, tông đồ. Lễ kính.
Bài đọc: 2 Cr 4, 7-15
Đáp ca: Tv 125, 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6  
Phúc âm: Mt 20, 20-28

Chúa Nhật XVII Thường niên năm B, ngày 26 tháng 7
Thánh vịnh tuần I.
Bài đọc I: 2 V4, 42-44
Đáp ca: Tv 144, 10-11. 15-16. 17-18
Bài đọc II: Ep 4, 1-6
Phúc âm: Ga 6, 1-15

HỌC HỎI KINH THÁNH

Chúa Nhật XVII Thường niên năm B

Phúc âm: Ga 6, 1-15

1 Sau đó, Đức Giê-su sang bên kia biển hồ Ga-li-lê, cũng gọi là biển hồ Ti-bê-ri-a.2 Có đông đảo dân chúng đi theo Người, bởi họ từng được chứng kiến những dấu lạ Người đã làm cho những kẻ đau ốm.3 Đức Giê-su lên núi và ngồi đó với các môn đệ.4 Lúc ấy, sắp đến lễ Vượt Qua là đại lễ của người Do-thái.
     5 Ngước mắt lên, Đức Giê-su nhìn thấy đông đảo dân chúng đến với mình. Người hỏi ông Phi-líp-phê: “Ta mua đâu ra bánh cho họ ăn đây?”6 Người nói thế là để thử ông, chứ Người đã biết mình sắp làm gì rồi.7 Ông Phi-líp-phê đáp: “Thưa, có mua đến hai trăm quan tiền bánh cũng chẳng đủ cho mỗi người một chút.”8 Một trong các môn đệ, là ông An-rê, anh ông Si-môn Phê-rô, thưa với Người:9 “Ở đây có một em bé có năm chiếc bánh lúa mạch và hai con cá, nhưng với ngần ấy người thì thấm vào đâu!”10 Đức Giê-su nói: “Anh em cứ bảo người ta ngồi xuống đi.” Chỗ ấy có nhiều cỏ. Người ta ngồi xuống, nguyên số đàn ông đã tới khoảng năm ngàn.11 Vậy, Đức Giê-su cầm lấy bánh, dâng lời tạ ơn, rồi phân phát cho những người ngồi đó. Cá nhỏ, Người cũng phân phát như vậy, ai muốn ăn bao nhiêu tuỳ ý.12 Khi họ đã no nê rồi, Người bảo các môn đệ: “Anh em thu lại những miếng thừa kẻo phí đi.”13 Họ liền đi thu những miếng thừa của năm chiếc bánh lúa mạch người ta ăn còn lại, và chất đầy được mười hai thúng.14 Dân chúng thấy dấu lạ Đức Giê-su làm thì nói: “Hẳn ông này là vị ngôn sứ, Đấng phải đến thế gian!”15 Nhưng Đức Giê-su biết họ sắp đến bắt mình đem đi mà tôn làm vua, nên Người lại lánh mặt, đi lên núi một mình.

(Bản dịch nhóm CGKPV)

Suy niệm 

1. Con số những người theo Đức Giêsu đạt tới đỉnh cao với việc làm cho bánh hóa nhiều: khoảng năm ngàn người đàn ông. Nhưng sau Bài giảng về bánh ban sự sống từ trời xuống, chỉ còn lại Nhóm Mười Hai (Ga 6,67). Chính Đức Giêsu hướng dẫn một tiến trình làm sáng tỏ. Người khẳng định rõ ràng những gì Người phải làm, chứ không làm một vài chuyện thỏa hiệp tùy theo sự chờ đợi của dân chúng. Tiêu chuẩn Người nhắm không phải là con số các kẻ đi theo Người, nhưng là sứ mạng đã được Chúa Cha giao phó. Nếu chúng ta đặt nơi Người những chờ đợi sai lầm, chúng ta sẽ thất vọng về Người. Nếu ngược lại, chúng ta lắng nghe Người và đón nhận các ân huệ Người ban, Người sẽ đưa chúng ta đến sự sống viên mãn.

2. Mọi sự bắt đầu nơi Đức Giêsu. Không ai yêu cầu Người cung cấp lương thực cho đám đông ấy. Trong thời gian hoạt động công khai, Đức Giêsu luôn cho người ta thấy như vậy: Người tự mình mà đến, không cần lệnh hoặc lời cầu xin, theo trách nhiệm Chúa Cha giao. Người hành động theo sáng kiến riêng, phù hợp với ý muốn của Chúa Cha. Người quyết định cho đám đông ăn; Người truyền lệnh và các môn đệ mời dân chúng ngồi xuống. Bánh thì chưa có, thế mà người ta đã phải ngồi xuống, có thứ tự và gần nhau, để được phục vụ, như trong một bữa tiệc. Kế đó Đức Giêsu đã cư xử như một người cha gia đình khi bắt đầu bữa ăn: cầm lấy bánh, đọc lời kinh chúc tụng, tạ ơn, rồi phân phát bánh. Từ số tài nguyên nghèo nàn, Người cho đám đông ăn no nê. Sau đó, Người ra lệnh cho các môn đệ thu gom các mẩu thừa. Mỗi việc đều được Người bố trí và quyết định và đều diễn tả sứ mạng của Người.

3. Đức Giêsu đã chứng tỏ khả năng giúp đỡ của Người là một khả năng không giới hạn: không chỉ có thể phục vụ các cá nhân hay các nhóm nhỏ, mà còn có thể đáp ứng nhu cầu của một một đoàn người rất đông. Không một trở ngại nào có thể giới hạn quyền lực của Người. Phần Người, Người có thể quy tụ tất cả mọi người lại quanh Người và cho mọi người được no thỏa; Người không loại trừ một ai, Người có đủ cho mọi người. Tuy nhiên, vấn đề được đặt ra cho loài người là: họ có biết trân trọng và muốn chấp nhận những gì Người sẵn sàng ban cho không?

4. Đám đông đã muốn tôn Đức Giêsu làm vua. Bởi vì Người đã xử sự một cách uy quyền và tự khả năng riêng, Người không chấp nhận để cho người ta áp đặt cho Người một vai trò trong đó họ có thể trục lợi theo ý riêng của họ. Các việc quyền lực Người thực hiện càng to lớn, các hiểu lầm của dân chúng càng trầm trọng. Đức Giêsu tránh khỏi đám đông. Trong Bài giảng về bánh hằng sống, Người sẽ giải thích dấu lạ bánh hóa nhiều. Rõ ràng chúng ta không được quy định cho Người điều Người phải ban cho chúng ta. Chúng ta không được cư xử y như thể chúng ta biết rõ hơn Người điều gì tốt cho chúng ta. Đứng trước Đức Giêsu, Đấng uy quyền và tốt lành đến thế, chúng ta chỉ có thể bày tỏ hai thái độ, là cởi mở và tin tưởng.


(Lm PX Vũ Phan Long, ofm)

Seventeenth Sunday in Ordinary Time – Year B

Gospel: Jn 6:1-15

Jesus went across the Sea of Galilee. A large crowd followed him, because they saw the signs he was performing on the sick. Jesus went up on the mountain, and there he sat down with his disciples. The Jewish feast of Passover was near. When Jesus raised his eyes and saw that a large crowd was coming to him, he said to Philip, “Where can we buy enough food for them to eat?” He said this to test him, because he himself knew what he was going to do. Philip answered him, “Two hundred days’ wages worth of food would not be enough for each of them to have a little.” One of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, said to him, “There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what good are these for so many?” Jesus said, “Have the people recline.” Now there was a great deal of grass in that place. So the men reclined, about five thousand in number. Then Jesus took the loaves, gave thanks, and distributed them to those who were reclining, and also as much of the fish as they wanted. When they had had their fill, he said to his disciples,
“Gather the fragments left over, so that nothing will be wasted.” So they collected them, and filled twelve wicker baskets with fragments from the five barley loaves that had been more than they could eat. When the people saw the sign he had done, they said, “This is truly the Prophet, the one who is to come into the world.” Since Jesus knew that they were going to come and carry him off to make him king, he withdrew again to the mountain alone.

(http://www.usccb.org)

Reflection

Let’s let a miracle be a miracle! Jesus tested Philip, who failed the test because he
fixated on calculating the amount of food needed to feed the hungry crowd and its
cost. He couldn’t even imagine another way. Jesus, however, “knew what he was
going to do” - he gave the crowd “as much…as they wanted.” Amazingly, the miracle of giving them “as much…as they wanted” was still less than the other miracle Jesus gave them: “the sign” of the fullness of messianic Life. So much Life - even “twelve wicker baskets” more than they wanted. Calculate that! The abundance in this multiplication account points to an eschatological sign of risen Life. The multiplication of the loaves points to a time of fulfillment when God’s plan for redemption is finally realized. Even the context of this gospel passage points to a time of fulfillment: it is Passover - Israel’s annual celebration of God’s mighty deeds on their behalf. The
wondrous and impressive sign that Jesus works on this occasion - feeding five thousand with five loaves - points beyond tak-ing care of the hunger of the “large crowd.” Rather, Jesus’ sign points to a time when God’s mighty deeds come to fulfillment - a time when all people are abun-dantly filled and every need is met.

The question about having food to feed the crowd is put to two particular apostles (Philip and Andrew) who traditionally are considered to be ministers to the Gentiles (“Jesus went across the Sea of Galilee” = to Gentile territory); in the messianic reign even the Gentiles will share in the abundance and be saved. The bread is specified as barley, the grain used by the poor; in the messianic reign the poor will also share in God’s abundance. Twelve baskets of bread fragments were gathered up after all had their fill; the leftovers and the number twelve point to the new Israel in its eschatological perfection.

Jesus’ unprecedented miracle of abundance doesn’t warrant his being made an earthly king, in spite of the crowd’s understandable enthusiasm; rather, “he withdrew…alone” so that the miracle of abundance points to the establishment of a new kingdom, a new Israel. Jesus supersedes both the apostles’ and the crowd’s expectations of God’s reign: with little he feeds many and thus re-veals that he is not an earthly king but, ironically, Jesus is a king. Jesus himself is an eschatological sign of abundance - of God’s lavish Presence.


(Source: Living Liturgy 2015)

Lịch phụng vụ CN 15 TN - Năm B

Chúa Nhật thứ XV Thường niên năm B

Thứ Hai trong tuần XV Thường niên, ngày 13 tháng 7
Thánh Henricô.
Bài đọc: Xh 1, 8-14. 22
Đáp ca: Tv 123, 1-3. 4-6. 7-8
Phúc âm: Mt 10, 34 - 11, 1

Thứ Ba trong tuần XV Thường niên, ngày 14 tháng 7
Thánh Camilô Lenllis, linh mục.
Bài đọc: Xh 2, 1-15a
Đáp ca: Tv 68, 3. 14. 30-31. 33-34
Phúc âm: Mt 11, 20-24

Thứ Tư trong tuần XV Thường niên, ngày 15 tháng 7
Thánh Bônaventura, giám mục, tiến sĩ Hội Thánh. Lễ nhớ.
Bài đọc: Xh 3, 1-6. 9-12
Đáp ca: Tv 102, 1-2. 3-4. 6-7
Phúc âm: Mt 11, 25-27

Thứ Năm trong tuần XV Thường niên, ngày 16 tháng 7
Đức Mẹ núi Carmêlô.
Bài đọc: Xh 3, 13-20
Đáp ca: Tv 104, 1và 5. 8-9. 24-25. 26-27
Phúc âm: Mt 11, 28-30

Thứ Sáu trong tuần XV Thường niên, ngày 17 tháng 7
Bài đọc: Xh 11, 10 - 12, 14
Đáp ca: Tv 115, 12-13. 15-16bc. 17-18
Phúc âm: Mt 12, 1-8

Thứ Bảy trong tuần XV Thường niên, ngày 18 tháng 7
Bài đọc: Xh 12, 37-42
Đáp ca: Tv 135, 1 và 23-24. 10-12. 13-15
Phúc âm: Mt 12, 14-21

Chúa Nhật thứ XVI Thường niên, ngày 19 tháng 7
Thánh vịnh tuần IV.
Bài đọc I: Gr 23, 1-6
Đáp ca: Tv 22, 1-3a. 3b-4. 5. 6
Bài đọc II: Ep 2, 13-18
Phúc âm: Mc 6, 30-34

HỌC HỎI KINH THÁNH

Chúa Nhật XVI Thường niên – Năm B

Phúc âm: Mc 6, 30-34

30 Các Tông Đồ tụ họp chung quanh Đức Giê-su, và kể lại cho Người biết mọi việc các ông đã làm, và mọi điều các ông đã dạy.31 Người bảo các ông: “Chính anh em hãy lánh riêng ra đến một nơi thanh vắng mà nghỉ ngơi đôi chút.” Quả thế, kẻ lui người tới quá đông, nên các ông cũng chẳng có thì giờ ăn uống nữa.32 Vậy, thầy trò xuống thuyền đi lánh riêng ra một nơi hoang vắng.33 Thấy các ngài ra đi, nhiều người hiểu ý, nên từ khắp các thành, họ cùng nhau theo đường bộ chạy đến nơi, trước cả các ngài.34 Ra khỏi thuyền, Đức Giê-su thấy một đám người rất đông thì chạnh lòng thương, vì họ như bầy chiên không người chăn dắt. Và Người bắt đầu dạy dỗ họ nhiều điều.

(Bản dịch nhóm CGKPV)

Suy niệm 

1. Khi khuyên các môn đệ đi đến một nơi thanh vắng mà nghỉ ngơi, Đức Giêsu đã làm một cử chỉ rất nhân bản, Người đã tỏ ra là một vị Thầy quan tâm đến mọi phương diện thuộc đời sống các môn đệ. Đấy là một tấm gương cho tất cả những ai có trách nhiệm về những người khác.

2. Trong Cựu Ước, lòng từ bi thương xót là một phẩm tính của Thiên Chúa; qua thái độ của Đức Giêsu, ta thấy được lòng thương cảm của Thiên Chúa đối với loài người. Bất cứ ai có vai trò “mục tử” (cha xứ, bề trên, cha mẹ…) đều được mời gọi bắt chước Đức Giêsu về phương diện này.    

3. Khi đưa Nhóm Mười Hai vào sứ vụ này, Đức Giêsu đã thật vất vả mới mở mắt các ông ra được, thì chắc hẳn không người môn đệ nào hôm nay muốn thực tập đời tông đồ mà lại miễn chuẩn cho mình khỏi phải ở với Đức Giêsu, nhìn ngắm Người, bước theo Người và cứ thường xuyên bị Người ngăn cản trong những kế hoạch theo lô-gích loài người.

(Lm PX Vũ Phan Long, ofm)

Sixteenth Sunday in Ordinary Time – Year B

Gospel: Mk 6:30-34

The apostles gathered together with Jesus and reported all they had done and taught. He said to them, “Come away by yourselves to a deserted place and rest a while.” People were coming and going in great numbers, and they had no opportunity even to eat. So they went off in the boat by themselves to a deserted place. People saw them leaving and many came to know about it. They hastened there on foot from all the towns and arrived at the place before them. When he disembarked and saw the vast crowd, his heart was moved with pity for them, for they were like sheep without a shepherd; and he began to teach them many things.

(http://www.usccb.org)

Reflection

When we are overwhelmed by life, often it is because the needs crashing down upon us are far greater than the time, energy, and know-how we have to meet them. It seems like we never get to the point when all our needs are over and done with. One need is met, another crops up. We can easily identify with the needs presented in this Sunday’s gospel: the weary disciples need rest; the persistent crowd needs to be where Jesus is.

This gospel follows last week’s when Jesus sent the Twelve to preach repentance and gave them authority to overcome demons. Noticeably absent in this Sunday’s gospel is any mention of healing that the disciples had done. Instead, Jesus’ pity for the crowd arises from their need to be led by Jesus; they “were like sheep without a shepherd.” This need was so great that even Jesus’ seeking a “deserted place” for him and the disciples to rest did not keep the people from hastening to him. Jesus discerned the differing needs of the weary disciples and the persistent crowd, and responded to each accordingly. The crowd won! Jesus interrupted his rest to tend to their needs. So did Jesus win! He shepherded them beyond their need for healing
to teach them what they needed to learn about the saving mission he came to fulfill.

Jesus, the true shepherd of God, always responds to the needs of others. How does Jesus respond when the apostles return from their mission and report to him? He invites them to come away and rest. How does Jesus respond when the crowd persists in hastening to him? He teaches them. In fact, he shepherds both the apostles and the crowd. Jesus shepherds everyone toward fuller life through both the re-creating power of rest and the transforming possibilities of new teaching. Jesus is ever the caring shepherd. Jeremiah reproved the shepherds who misled God’s people and scattered them (see the first reading); Jesus is the divine shepherd who both knows the needs of others and responds to them. Jesus never misleads. By his own good example, Jesus teaches that responding to others’ needs, fostering caring relationships, and teaching the Good News are at the heart of bringing his mission
to completion.