Chúa Nhật lễ Thánh Gia Thất, ngày 27 tháng 12 năm 2015
Bài đọc: 1 Ga 1, 5 - 2,2
Đáp ca: Tv 123, 2-3. 4-5.
7b-8
Phúc âm: Mt 2, 13-18
Thứ Ba trong tuần Bát nhật Giáng Sinh,
ngày 29 tháng 12, thánh Tôma
Bécket, Giám mục, tử đạo.
Bài đọc: 1 Ga 2, 3-11
Đáp ca: Tv 95, 1-2a. 2b-3.
5-6
Phúc âm: Lc 2, 22-35
Thứ Tư trong tuần Bát nhật
Giáng Sinh, ngày 30 tháng 12
Bài đọc: 1 Ga 2, 12-17
Đáp ca: Tv 95, 7-8a. 8b-9.
10
Phúc âm: Lc 2, 36-40
Thứ Năm trong tuần Bát nhật
Giáng Sinh, ngày 31 tháng 12, thánh
Sylvester I, Giáo hoàng.
Bài đọc: 1 Ga 2, 18-21
Đáp ca: Tv 95, 1-2. 11-12.
13
Phúc âm: Ga 1, 1-18
Thứ Sáu ngày 1 tháng 1, cuối tuần
bát nhật Giáng Sinh, lễ Đức Maria Mẹ Thiên Chúa. Lễ trọng. Lễ buộc. Tết Dương
lịch, cầu cho hòa bình thế giới.
Bài đọc 1: Ds 6, 22-27
Đáp ca:
Tv 66, 2-3. 5. 6 và 8
Bài
đọc 2: Gl 4, 4-7
Phúc âm: Lc 2, 16-21
Thứ Bảy ngày 2 tháng 1, thánh
Basilio Cả và thánh Gregorio Nazianzen, giám mục, tiến sĩ hội thánh. Lễ nhớ.
Bài đọc: 1 Ga 2, 22-28
Đáp ca: Tv 97, 1. 2-3ab. 3cd-4
Phúc âm: Ga 1, 19-28
Chúa Nhật lễ Chúa Hiển
Linh, ngày 3 tháng 1
Bài đọc I: Is 60, 1-6
Đáp ca: Tv 71, 2. 7-8. 10-11a. 12-13
Bài
đọc II: Ep 3, 2-3a. 5-6
Phúc âm: Mt 2, 1-12
HỌC
HỎI KINH THÁNH
Chúa
Nhật lễ Chúa Hiển Linh
Phúc
âm Mt 2,1-12
1 Khi Đức Giê-su ra đời tại Bê-lem, miền Giu-đê, thời vua Hê-rô-đê trị vì,
có mấy nhà chiêm tinh từ Phương Đông đến Giê-ru-sa-lem,2 và hỏi: “Đức
Vua dân Do-thái mới sinh, hiện ở đâu? Chúng tôi đã thấy vì sao của Người xuất
hiện bên Phương Đông, nên chúng tôi đến bái lạy Người.”3 Nghe tin ấy,
vua Hê-rô-đê bối rối, và cả thành Giê-ru-sa-lem cũng xôn xao.4 Nhà
vua liền triệu tập tất cả các thượng tế và kinh sư trong dân lại, rồi hỏi cho
biết Đấng Ki-tô phải sinh ra ở đâu.5 Họ trả lời: “Tại Bê-lem, miền
Giu-đê, vì trong sách ngôn sứ, có chép rằng:6 Phần ngươi, hỡi
Bê-lem, miền đất Giu-đa, ngươi đâu phải là thành nhỏ nhất của Giu-đa, vì ngươi
là nơi vị lãnh tụ chăn dắt Ít-ra-en dân Ta sẽ ra đời.”
7 Bấy giờ vua
Hê-rô-đê bí mật vời các nhà chiêm tinh đến, hỏi cặn kẽ về ngày giờ ngôi sao đã
xuất hiện.8 Rồi vua phái các vị ấy đi Bê-lem và dặn rằng: “Xin quý
ngài đi dò hỏi tường tận về Hài Nhi, và khi đã tìm thấy, xin báo lại cho tôi, để
tôi cũng đến bái lạy đ Người.”9 Nghe nhà vua nói thế, họ ra đi. Bấy
giờ ngôi sao họ đã thấy ở Phương Đông, lại dẫn đường cho họ đến tận nơi Hài Nhi
ở, mới dừng lại.10 Trông thấy ngôi sao, họ mừng rỡ vô cùng.11
Họ vào nhà, thấy Hài Nhi với thân mẫu là bà Ma-ri-a, liền sấp mình thờ lạy Người.
Rồi họ mở bảo tráp, lấy vàng, nhũ hương và mộc dược mà dâng tiến.12
Sau đó, họ được báo mộng là đừng trở lại gặp vua Hê-rô-đê nữa, nên đã đi lối
khác mà về xứ mình.
(Bản dịch nhóm CGKPV)
Suy niệm
1. Truyện này gây ra hai ấn tượng. Một bên, chúng ta muốn coi toàn bộ
như một huyền thoại: cuộc hành trình dài ngày của các nhà chiêm tinh, ngôi sao
dẫn đường, nỗi bối rối của nhà vua và toàn thể dân thành Giêrusalem, mưu mô của
vua Hêrôđê, cuối cùng lệnh của Thiên Chúa ban cho các nhà chiêm tinh trong mộng,
tất cả những nét này khiến chúng ta có ấn tượng là truyện không thật. Nhưng ngược
lại, nếu so sánh truyện này với những gì ta biết về vua Hêrôđê và xứ Paléttina
thời ấy, chúng ta lại phải nhìn nhận truyện có màu sắc lịch sử: sự lưu tâm của
các nhà chiêm tinh phương Đông về một vị vua cứu thế và những cơn điên khùng bệnh
tật của vua Hêrôđê hoàn toàn phù hợp với truyện. Nhưng “đúng” không nhất thiết
là “thật” về lịch sử. Cho dù các biến cố đã xảy ra thật, các truyện trong
chương 2 Mt cũng không mang tính lịch sử theo nghĩa hẹp. Dường như tác giả đã sử
dụng thể văn midrash haggada để giải thích các sự kiện có thật hầu rút ra một
áp dụng Kinh Thánh, để đi tới việc ca tụng Thiên Chúa, khám phá ra một mạc khải
về những chương trình của Thiên Chúa trong quá khứ và cho tương lai, nhằm xây dựng
cộng đoàn.
2. Có những điểm “khôi hài” trong bài: Sự khôn ngoan của Dân ngoại mà
người Do Thái vẫn loại trừ hoặc khinh bỉ cũng có thể đưa người ta đến với Đức
Kitô. Đấy là khi các nhà chiêm tinh đến đền vua Hêrôđê và hỏi về nơi trú ngụ của
“Đức Vua mới sinh”. Đàng khác, chính một vị vua gian ác ngoại quốc (vì Hêrôđê
thuộc gốc dân Iđumê) cũng có thể trở thành trung gian cung cấp cho người ta những
thông tin chính xác. Đấy là khi vua Hêrôđê triệu tập các thượng tế và kinh sư lại
để hỏi cho biết Đấng Kitô sinh ra ở đâu.
3. Có hai chuyển động ngược chiều trong bài: Vua Hêrôđê càng ngày càng
co quắp lại trong thái độ cứng tin và từ khước, và cùng với nhà vua là Thượng Hội
Đồng Do Thái và dân Giêrusalem, còn các nhà chiêm tinh thì đã từ những bước mò
mẫm mơ hồ đi đến chỗ bày tỏ tất cả lòng tin kính đối với Đấng Mêsia. Vì thế sau
đó, các vị “đã đi lối khác mà về xứ mình” (c. 12). Cũng nên dừng lại suy nghĩ về
lối ứng xử của các kinh sư: họ đã có thể trích và giải thích đúng Kinh Thánh,
nhưng họ không hề lên đường. Thánh Âutinh bảo rằng họ là “những cột cây số”; họ
chỉ đúng đường, nhưng họ không di chuyển!
4. Các nhà chiêm tinh đã nhận được sự thúc đẩy đầu tiên khi nghiên cứu
thiên văn. Đến Giêrusalem, các vị lại nhận được một thông tin chính xác hơn rút
từ Kinh Thánh. Các vị đã can đảm lấy quyết định lên đường và cứ dò dẫm từng bước,
và Thiên Chúa đã dẫn dắt các vị đạt tới mục tiêu bằng “ngôi sao” dẫn đường. Bởi
vì các vị không kháng cự lại và không quản ngại mệt nhọc, trái lại đã chấp nhận
được hướng dẫn, các vị đã vui sướng đạt tới mục tiêu. Thiên Chúa luôn đáp ứng
những ai tha thiết tìm ơn cứu độ, dù đôi khi người trong cuộc cảm thấy đường đi
không rõ và mục tiêu mịt mù.
5. Các nhà chiêm tinh không thấy vinh quang hay uy quyền của Hài Nhi
Giêsu, nhưng các vị đã bái lạy mà nhìn nhận Người là Chúa tể, là Đức Vua và vị
Mục Tử của Dân ngoại, vì các vị tin. Đức tin cần thiết cho từng bước đi tới chỗ
nhận biết Đức Chúa, ở đây được các nhà chiêm tinh diễn tả ra trong tình trạng
tinh trong. Dựa vào ba lễ vật, qua các thời đại, người ta đã tưởng tượng là có
ba nhà chiêm tinh, có tên rõ ràng, một vị trẻ tuổi, một vị đứng tuổi và một vị
đã già; một vị là người châu Á, một vị là người châu Âu và một vị châu Phi.
Cách làm này không tương ứng với chữ viết của bản văn nhưng phù hợp với tinh thần
của Tin Mừng. Tất cả các lứa tuổi và con người của mọi châu lục đều đạt tới mục
tiêu khi gặp Hài Nhi này, nhất là khi nhìn nhận Người là Đức Vua và Đức Chúa của
họ. Người đã đến cho mọi người, cho người trẻ cũng như cho người già, cho người
thông thái cũng như người chất phác ít học, cho mọi màu da và mọi lối sống, để
giúp họ nhận biết Thiên Chúa là Cha và đưa vào cuộc đời họ một ánh sáng chói
chan. Như các nhà chiêm tinh, loài người không được để mình đi trệch đường về với
Đức Giêsu, mà phải để cho Thiên Chúa hướng dẫn, cho đến khi tới đích.
6. Phải chăng nên gỡ bỏ các ngôi sao tại các máng cỏ? Không cần! Chúng
ta cứ việc ngắm nhìn ngôi sao ấy, cứ chỉ cho con em thấy, nhưng bảo các em rằng
ngôi sao đích thật là Đức Giêsu. Người chính là ánh sáng soi chiếu mọi dân tộc.
Cũng giải thích cho chúng biết rằng các nhà chiêm tinh là đại diện cho các dân
tộc trên thế giới đang để cho sứ điệp hòa bình và tình yêu của Đức Giêsu hướng
dẫn. Họ chính là hình ảnh của Hội Thánh, được tạo nên do các dân tộc thuộc mọi
giống nòi và mọi ngôn ngữ. Trở nên một thành viên của Hội Thánh không có nghĩa
là đánh mất hoặc bỏ đi chân tính của mình, không có nghĩa là phải quy phục một
thứ “đồng nhất” giả tạo và bất công. Các dân tộc cần phải duy trì nền văn hóa của
họ và làm giàu cho Hội Thánh bằng nền văn hóa riêng này.
(Lm PX Vũ Phan
Long, ofm)
The Epiphany of the Lord – Year C
Gospel: Mt 2:1-12
When Jesus
was born in Bethlehem of Judea, in the days of King
Herod, behold, magi from the
east arrived in Jerusalem, saying, “Where is the newborn
king of the Jews? We saw his star at
its rising and have come to do
him homage.” When King Herod heard
this, he was greatly
troubled, and all Jerusalem
with him. Assembling all the
chief priests and the scribes of the people, He inquired of them where the Christ was to
be born. They said to him, “In
Bethlehem of Judea, for thus it has been
written through the prophet: And you, Bethlehem,
land of Judah, are by no means least
among the rulers of Judah; since from you shall come a ruler, who is to shepherd my people Israel.” Then Herod called the magi secretly and ascertained from them the time of the
star’s appearance. He sent them to
Bethlehem and said, “Go and search
diligently for the child. When you have found
him, bring me word, that I too may go and
do him homage.” After their audience
with the king they set out. And behold, the star
that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place
where the child was. They were overjoyed
at seeing the star, and on entering the
house they saw the child
with Mary his mother. They prostrated
themselves and did him homage. Then they opened
their treasures and offered him gifts
of gold, frankincense, and myrrh. And having been
warned in a dream not to return to Herod,
they departed
for their country by another way.
(http://www.usccb.org/bible/readings/010316.cfm)
Reflection
A TV commercial a while back sang the praises of the human eye. The
commercial portrayed how our amazing eyes can see the light of a single candle in
the darkness from one hundred football fields away. That’s over thirty thousand
feet! In the gospel, the “magi from the east” followed the light of a star. A
light of heaven that guided them. A light of revelation that manifested “the
newborn king of the Jews” to Gentile wise men. A light of warning that protected
this Child from harm until his time had come. Like the magi, we must follow
this light to the Light. Like the magi, we must offer “the child” homage - the
gift of our very selves become the Light of his Presence. A Light that guides,
reveals, warns.
The light of the glory of God’s Presence is all around us. Unlike the
magi, we don’t have to undertake an arduous journey. We need only to open our
eyes to see through the darkness. We need only to allow God to guide us by
word, sacrament, grace. We need only to heed the warning signs of those who
might lead us astray, those who refuse to see the light, those who choose not
to give God the humble homage of which God is worthy. The real challenge of this
gospel is that we do not seek the light outside of ourselves, as did the magi,
but within ourselves. We do not need to look up to the heavens, to observe
starlight, to go on a long journey. The light that guides, reveals, and warns
us is right here among us. It is within us. We are the light that shines forth the
Presence of God.
The mystery we celebrate this day is that this “newborn king of the
Jews” is as present to us as he was present to the magi who came to do him
homage and offer him gifts. Just as this “newborn king of the Jews” manifested
himself to the “magi from the east,” symbolizing the Gentiles, so does he now
manifest himself to all peoples and all nations at all times. He manifests
himself to us. His Light, however, does not emanate from a distant star, but
from within each of us who is open to his divine Presence, open to his saving
love, open to his gift of Life.
We ourselves are the guiding light; we ourselves reveal God’s divine
Presence through the goodness of who we are; we ourselves warn others by the way we live of the danger of closing our eyes
to this Light. We ourselves are to be the gift offered to others, a gift that
shines brightly for all to see because this “newborn king of the Jews” dwells
within us and among us. Such a light we behold!
To the point:
The “magi from the east” followed the light of a star. A light of heaven
that guided them. A light of revelation that manifested “the newborn king of
the Jews” to Gentile wise men. A light of warning that protected this Child
from harm until his time had come. Like the magi, we must follow this light to
the Light. Like the magi, we must offer “the child” homage - the gift of our
very selves become the Light of his Presence. A Light that guides, reveals,
warns.
(Source: Living Liturgy 2016)