Chúa Nhật thứ 3 thường niên năm C ngày 24
tháng 1
Bài đọc: Cv 22, 3-16
Đáp ca: Tv 116, 1. 2
Phúc âm: Mc 16, 15-18
Thứ Ba trong tuần 3 thường niên ngày 26 tháng 1, thánh
Timôthêu và Thánh Titô, Giám mục, lễ nhớ.
Bài đọc: 2 Tm 1, 1-8
Đáp ca: Tv 95, 1-2a. 2b-3.
7-8a. 10
Phúc âm: Mc 3,31-35
Thứ Tư trong tuần 3 thường niên ngày 27 tháng 1
Bài đọc: 2 Sm 7, 4-17
Đáp ca: Tv 88, 4-5. 27-28.
29-30
Phúc âm: Mc 4, 1-20
Thứ Năm trong tuần 3 thường niên ngày 28 tháng 1, thánh Tôma Aquinô, O.P, linh mục, tiến sĩ hội thánh. Lễ kính.
Bài đọc: 2 Sm 7, 18-19.
24-29
Đáp ca: Tv 131, 1-2. 3-5. 11. 12. 13-14
Phúc âm: Mc 4, 21-25
Thứ Sáu trong tuần 3 thường niên ngày 29 tháng 1
Bài đọc: 2 Sm 11, 1-4a.
5-10b. 13-17
Đáp ca: Tv 50, 3-4. 5-6a.
6bc-7. 10-11
Phúc âm: Mc 4, 26-34
Thứ Bảy trong tuần 3 thường niên ngày 30 tháng 1
Bài đọc: 2 Sm 12, 1-7a,
10-17
Đáp ca: Tv 50, 12-13. 14-15. 16-17
Phúc âm: Mc 4, 35-40 (Hl
35-41)
Chúa Nhật thứ 4 thường niên C ngày 31 tháng 1
Bài đọc I: Gr 1, 4-5, 17-19
Đáp ca: Tv 70, 1-2. 3-4a. 5-6ab. 15ab và 17
Bài đọc II: 1 Cr 12, 31 - 13, 13 (hoặc 1 Cr 13, 4-13)
Phúc âm: Lc 4, 21-30
HỌC HỎI KINH THÁNH
Chúa Nhật thứ 4 thường niên C
21 Người bắt đầu nói với họ: “Hôm nay đã ứng nghiệm lời Kinh Thánh quý vị
vừa nghe.”22 Mọi người đều tán thành và thán phục những lời hay ý đẹp
thốt ra từ miệng Người.
Họ bảo nhau: “Ông này không
phải là con ông Giu-se đó sao?”23 Người nói với họ: “Hẳn là các ông
muốn nói với tôi câu tục ngữ: Thầy lang ơi, hãy chữa lấy mình! Tất cả những gì
chúng tôi nghe nói ông đã làm tại Ca-phác-na-um, ông cũng hãy làm tại đây, tại
quê ông xem nào!”24 Người nói tiếp: “Tôi bảo thật các ông: không một
ngôn sứ nào được chấp nhận tại quê hương mình.
25 “Thật vậy, tôi
nói cho các ông hay: vào thời ông Ê-li-a, khi trời hạn hán suốt ba năm sáu
tháng, cả nước phải đói kém dữ dội, thiếu gì bà góa ở trong nước Ít-ra-en;26
thế mà ông không được sai đến giúp một bà nào cả, nhưng chỉ được sai đến giúp
bà góa thành Xa-rép-ta miền Xi-đôn.27 Cũng vậy, vào thời ngôn sứ
Ê-li-sa, thiếu gì người mắc bệnh phong ở trong nước Ít-ra-en, nhưng không người
nào được sạch, mà chỉ có ông Na-a-man, người xứ Xy-ri thôi.”
28 Nghe vậy, mọi
người trong hội đường đầy phẫn nộ.29 Họ đứng dậy, lôi Người ra khỏi
thành – thành này được xây trên núi. Họ kéo Người lên tận đỉnh núi, để xô Người
xuống vực.30 Nhưng Người băng qua giữa họ mà đi.
(Bản dịch nhóm CGKPV)
Suy niệm
1. Vì thấy Đức Giêsu là đồng hương, dân Nadarét nghĩ Người có bổn phận
chiếu cố đến họ trước. Đức Giêsu đã thẳng thắn đánh tan ngộ nhận này. Sự sai lầm
của người Nadarét, người tín hữu vẫn có thể mắc phải, khi nại ra tư cách đã được
rửa tội, đã sống đạo lâu năm (là người “đạo dòng, đạo gốc”, là tu sĩ, là linh mục
…), đã đóng góp nhiều cho Giáo Hội bằng công sức và của cải… Thiên Chúa hoàn
toàn tự do ban phát các ân huệ cho bất cứ ai, như và khi Ngài muốn. Trước mặt
Thiên Chúa, chúng ta mãi mãi là những con người nghèo hèn, bất xứng, luôn luôn
cần được Ngài chiếu cố đến. Đức Giêsu không cứu chúng ta bằng cách làm phép lạ,
nhưng bằng cách loan báo Tin Mừng của Người và hy sinh mạng sống cho chúng ta.
Phép lạ chính là Lời của Người; chính Lời này làm ra các phép lạ và biến đổi
dân chúng và sẽ tạo ra một thế giới mới.
2. Bằng cách nêu bật sứ mạng của hai ngôn sứ Êlia và Êlisa, Đức Giêsu
cho hiểu rằng hoạt động của Người cũng nhằm chiếu cố đặc biệt đến Dân ngoại. Đấy
là điều Đức Giêsu còn chứng tỏ khi đến sống tại Caphácnaum, một thành đầy người
ngoại giáo. Ở đây sứ mạng của người Kitô hữu được phác họa ra. Họ cũng được sai
đi để chuyển trao ân phúc của Thiên Chúa cho Dân ngoại, như Đức Giêsu ngày trước,
và như thế, chương trình sống của Đức Giêsu được công bố tại Nadarét (Is
61,1-2; 58,6) cũng phải là chương trình sống của mỗi Kitô hữu.
3. Với việc dân Nadarét từ khước Đức Giêsu, bắt đầu tiến trình kết án sẽ
đưa Người đến thập giá. Nhưng chính lập trường của Đức Giêsu củng cố niềm tin của
chúng ta. Người chính là Đấng Mêsia đích thực của Thiên Chúa, một Đấng Mêsia
không vận dụng quyền lực mình để thực hiện một hoàn cảnh cứu độ trần thế, nhưng
đặt tại trung tâm sứ điệp về Thiên Chúa. Như thế, khi sống trong một hoàn cảnh
khó khăn, cùng quẫn, ta có thể đặt trọn niềm tin nơi Ngài, bởi vì chính Ngài sẽ
ban cho chúng ta ơn cứu độ trọn vẹn.
4. Trong tư cách là Con Thiên Chúa, với uy quyền lớn lao nhất, Đức Giêsu
loan báo Tin Mừng cho người nghèo. Là Đấng sống một cuộc sống nghèo, Đức Giêsu
chính là lời chuẩn nhận rằng Thiên Chúa dủ thương chiếu cố đến những người
nghèo. Đức Giêsu quy hướng niềm hy vọng của loài người không vào của cải trần
thế, nhưng vào lòng nhân lành của Thiên Chúa.
5. Đức Giêsu nói năng tự do bởi vì Người không lo lắng tìm kiếm thành
công riêng tư hay lợi lộc hoặc tránh né tiếng xấu có thể lan tỏa đi các làng phụ
cận, hoặc mất sự tín nhiệm nơi các thính giả. Người chứng tỏ là một nhà rao giảng
có tinh thần hoàn toàn tự do. Người cho thấy có một tầm nhìn bao trùm thế giới,
nhìn tới các chân trời của chính Thiên Chúa.
(Lm PX Vũ Phan
Long, ofm)
Jesus began speaking in the synagogue,
saying: “Today this
Scripture passage is fulfilled in your hearing.” And all spoke highly of him and were amazed at the gracious words that
came from his mouth. They also
asked, “Isn’t this the son of Joseph?” He said to them, “Surely you will quote me
this proverb, ‘Physician,
cure yourself,’ and say, ‘Do here in your native place the things that we heard were done in
Capernaum.’” And he said,
“Amen, I say to you, no prophet is
accepted in his own native place. Indeed, I tell you, there were many widows in Israel in the days
of Elijah
when the sky was closed for three and a half
years and a severe
famine spread over the entire land. It was to none of these that Elijah was sent, but only to a widow in Zarephath in the land
of Sidon. Again, there
were many lepers in Israel during the time of Elisha the prophet; yet not one of them was cleansed, but only
Naaman the Syrian.” When the
people in the synagogue heard this, they were all filled with fury.
They rose up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town had been built, to hurl him down headlong. But Jesus passed through the midst of them
and went away.
(http://usccb.org/bible/readings/013116.cfm)
Reflection
Whose side do we want to be on? The winners, of course! But unwittingly the
people in the gospel story choose to be on the wrong side! At first they “all
spoke highly of” Jesus. But then they heard him say what they didn’t like and
turned on him. “Today this Scripture passage is fulfilled in your hearing.” However,
more than one Scripture passage is being fulfilled in this gospel. The words
and deeds of Jesus fulfill the Scripture passage from Isaiah about the coming
of salvation: glad tidings for the poor, liberty for captives, sight for the
blind, freedom for the oppressed. The words and deeds of the people fulfill the
Scripture passages about rejecting and killing God’s prophets: they question
Jesus’ origins, become furious at his words, and act to destroy him. The people
choose the wrong side! Which Scripture passages do we hear? Which do we
fulfill?
When Jesus challenges the people’s narrowness with the examples of
Elijah’s and Elisha’s outreach to Gentiles (Sidon and Syria), they grow
furious. Jesus challenged the crowd because the Good News is always broader
than selective preferences or limited understanding - yes, salvation would be
for Gentiles as well as Jews. While the gospel is always good news, it is not
always comfortable because it ever stretches us beyond where we are now. Which
Scripture passages do we hear? Which do we fulfill?
The demise of the prophets came about because they forced choices; the challenge
of the gospel is also that it forces choices. The comforting thing about God’s
word is that we have always had the reassurance that God will protect and
deliver us (see first reading). The disturbing thing is that the protection and
deliverance don’t always come as quickly as we might like or in the way we
might like. Jeremiah ended up in a cistern and some of the prophets were
killed; Jesus ended up on the cross. Prophets may be rejected and destroyed,
but God’s word is always enduring. One symbol of this is that Jesus does escape
the crowd in this gospel, demonstrating that, like God’s word, the gospel will
prevail. And what is our response to the challenge of the gospel? Amazement or
fury? Welcoming Jesus or expelling him from our midst? Growing in discipleship
or stagnating in narrowness? Choosing the winning ways of the gospel or the
losing ways of narrow-mindedness? Which Scripture passages do we hear? Which do
we fulfill?
To the point:
“Today this Scripture passage is fulfilled in your hearing.” However,
more than one Scripture passage is being fulfilled in this gospel. The words
and deeds of Jesus fulfill the Scripture passage from Isaiah about the coming
of salvation: glad tidings for the poor, liberty for captives, sight for the
blind, freedom for the oppressed. The words and deeds of the people fulfill the
Scripture passages about rejecting and killing God’s prophets: they question
Jesus’ origins, become furious at his words, and act to destroy him. Which Scripture
passages do we hear? Which do we fulfill?
(Source: Living Liturgy 2016)