Lịch phụng vụ CN 5 mùa chay - năm C




Chúa Nhật thứ 5 mùa chay năm C

Thứ Hai trong tuần 5 mùa chay ngày 14 tháng 3
Bài đọc: Đn 13, 1-9. 15-17. 19-30. 33-62 (hoặc Đn 13, 41c-62)
Đáp ca: Tv 22, 1-3a. 3b-4. 5. 6
Phúc âm: Ga 8, 12-20

Thứ Ba trong tuần 5 mùa chay ngày 15 tháng 3
Bài đọc: Ds 21, 4-9
Đáp ca: Tv 101, 2-3. 16-18. 19-21
Phúc âm: Ga 8, 21-30

Thứ Tư trong tuần 5 mùa chay ngày 16 tháng 3
Bài đọc: Đn 3, 14-20. 91-92. 95
Đáp ca: Đn 3, 52. 53. 54. 55. 56
Phúc âm: Ga 8, 31-42

Thứ Năm trong tuần 5 mùa chay ngày 17 tháng 3
Bài đọc: St 17, 3-9
Đáp ca: Tv 104, 4-5. 6-7. 8-9
Phúc âm: Ga 8, 51-59

Thứ Sáu trong tuần 5 mùa chay ngày 18 tháng 3
Bài đọc: Gr 20, 10-13
Đáp ca: Tv 17, 2-3a. 3bc-4. 5-6. 7
Phúc âm: Ga 10, 31-42

Thứ Bảy trong tuần 5 mùa chay ngày 19 tháng 3, thánh cả Giuse. Lễ trọng.
Bài đọc I: 2 Sm 7, 4-5a. 12-14a. 16
Đáp ca: Tv 88, 2-3. 4-5. 27 và 29
Bài đọc II: Rm 4, 13. 16-18. 22
Phúc âm: Mt 1, 16. 18-21. 24a

Chúa Nhật Lễ Lá năm C ngày 20 tháng 3
Bài đọc I: Is 50, 4-7
Đáp ca: Tv 21, 8-9. 17-18a. 19-20. 23-24
Bài đọc II: Pl 2, 6-11
Phúc âm: Lc 22, 14 - 23. 56 ( hoặc Lc 23, 1-49)

HỌC HỎI KINH THÁNH

Chúa Nhật Lễ Lá năm C

Phúc âm: Lc 22, 14 - 23. 56 ( hoặc Lc 23, 1-49)

Bài thương khó


Suy niệm 

Đây là một bài tường thuật dài. Ta có thể dừng lại với nhiều đoạn để suy niệm. Chẳng hạn:

1. Cuộc chiến đấu của Đức Giêsu để trung thành với chương trình của Thiên Chúa (22,41-44)

          Đứng trước cuộc Thương Khó ghê rợn sắp xảy tới, Đức Giêsu sợ hãi, Người bi cám dỗ rút lui. Người đã xin với Thiên Chúa: “Lạy Cha, nếu Cha muốn, xin Cha cất chén này xa con”. “Xin Cha cất chén này xa con”, nhưng với điều kiện là “nếu Cha muốn” và “xin đừng cho ý con thề hiện, mà là ý Cha”. Ý Chúa Cha và ý con người không mấy khi trùng hợp. Nhưng ý Chúa Cha là nhắm ban ơn cứu độ cho con người.

 2. Phêrô chối Thầy (22,54-62)

Phêrô đã hùng hổ tuyên bố về lòng dũng cảm: “Lạy Chúa, dầu có phải vào tù hay phải chết với Chúa đi nữa, con cũng sẵn sàng” (22,33), nhưng ông đã chối Thầy. Lần thứ nhất, Phêrô chối liên hệ giữa mình và Đức Giêsu (một người rất thân thiết). Lần thứ hai, ông chối liên hệ giữa mình và anh em (một nhóm người thân thiết). Lần cuối cùng, ông chối liên hệ giữa mình với quê hương (một nhóm người ít nhiều quen biết). Khi chối Đức Giêsu, người ta cũng chối anh em xa gần.

3. Đời môn đệ

Đi theo Đức Giêsu bằng đôi chân lên Núi Ôliu (22,39), nhưng không hiệp thông với Người (“các ông ngủ”, 22,45-46), thì không ích gì. Đi theo Đức Giêsu dù xa xa, như Phêrô (22,54), nhưng sẵn sàng bỏ rơi Người vì không dám chối mình, thì không ích gì. Simôn Kyrênê, không biết có phải chăng là môn đệ Đức Giêsu, vác thập giá theo sau Người (22,26): ông đúng là người môn đệ. Các phụ nữ, những người không được xã hội Do Thái trân trọng, đã đi theo Đức Giêsu từ Galilê và có mặt để hiệp thông với Người trong cuộc Thương Khó, và còn đi đến tận mộ (23,55b), đấy là những người môn đệ.

4. Thái độ bình thản và từ bi của Đức Giêsu

Đức Giêsu biết giờ chết đau thương đã tới, Người vẫn bình tĩnh giáo huấn và tiến tới. Đứng trước Thượng Hội Đồng và trước tòa Philatô, Người đã nói những gì cần nói, đúng chiều hướng của giáo lý Người rao giảng lâu nay. Không một đe dọa nào có thể làm cho Người lạc hướng.

Trên đường lên Núi Sọ, Người đã đứng lại để an ủi các phụ nữ Giêrusalem (23,28-31). Ở trên thập giá, Người đã xin Chúa Cha tha thứ cho những kẻ sát hại Người (23,34). Người cũng ban ơn cứu độ cho người gian phi sám hối (23,43). Cuộc đời của Người Con, ngay từ thuở có trí khôn, đã sống cho Cha (2,49), giới thiệu tình yêu của Chúa Cha (x. Lc 15,1-32), nay đã trọn: “Lạy Cha, con xin phó thác hồn con trong tay Cha” (23,46).

(Lm PX Vũ Phan Long, ofm)

Palm Sunday of the Lord’s Passion – Year C

Gospel:

(http://usccb.org/bible/readings/032016.cfm)

Reflection

If we were given one wish, and guaranteed that it would come true, what would that wish be? For many of us, the wish probably would be about an everyday life different from the one we presently live. We might want power, wealth, and fame. Or we might wish for good health free from advancing age and any suffering. Or we might hope for passionate love, caring friends, steadfast relationships. No matter what our wish, it would point to an underlying dissatisfaction with our present condition and a desire for a better life. In our future-looking, however, it is possible to miss the fact that what we long for is already present to us. We only need to see with different eyes, hear with different ears, expect with different hearts. Jesus suffers, dies, and is buried. All because neither the Jewish leadership, the Roman leadership, nor the apostles understand. Throughout Luke’s passion account, Jesus is trying to turn his accusers and hearers away from their understanding of kingdom to embracing “the kingdom of God.” He is trying to show them that what they really want is upon them, just in a way different from what they expect. Even on the cross, he con- tinues to show how different his kingdom is, for he forgives the very ones who cause him suffering and death. The “kingdom of God” that Jesus proclaims is so different. What reigns in his kingdom is not power, wealth, or fame; not freedom from misunderstanding and suffering or even death; not betrayal, denial, and abandonment. What reigns in “the kingdom of God” is patience and caring, forgiveness and reconciliation, promise full of life and dying full of promise. All this is what Luke’s passion account sets before us. The “kingdom of God” is not a place we can enclose, not a space we can occupy. It is a face we encounter - the very face of God, the very Presence of God. This kingdom is present whenever we wholeheartedly join ourselves with Jesus’ utterance in the Garden: “not my will but yours be done.” This kingdom is present whenever we speak the truth about who we know and follow, shower compassion upon those sorrowing or in need, forgive those who harm us, bring hope to the despairing, commend ourselves to God with conviction and purpose. Jesus suffers, dies, and is buried. The gift of his death? He confers on us his kingdom and invites us to be with him in Paradise. Two kingdoms: the one of this world, the one of Jesus. Which kingdom do we choose?

To the point:

Jesus suffers, dies, and is buried. All because neither the Jewish leadership, the Roman leadership, nor the apostles understand. Throughout Luke’s passion account, Jesus is trying to turn his accusers and hearers away from their understanding of kingdom to embracing “the kingdom of God.” Even on the cross, he continues to show how different his kingdom is, for he forgives the very ones who cause him suffering and death. The gift of his death? He confers on us his kingdom and invites us to be with him in paradise. Which kingdom do we choose?

(Source: Living Liturgy 2016)