Chúa Nhật thứ 4 mùa vọng
năm C
Thứ Hai trong tuần 4 mùa vọng, ngày 21 tháng 12
Bài đọc: Dc 2, 8-14
Đáp ca: Tv 32, 2-3. 11-12. 20-21
Phúc âm: Lc 1, 39-45
Thứ Ba trong tuần 4 mùa vọng, ngày 22 tháng 12
Bài đọc: 1 Sm 1, 24-28
Đáp ca: 1 Sm 2, 1. 4-5. 6-7. 8abcd
Phúc âm: Lc 1, 46-56
Thứ Tư trong tuần 4 mùa vọng, ngày 23 tháng 12
Bài đọc: Ml 3, 1-4; 4, 5-6
Đáp ca: Tv 24, 4bc-5ab. 8-9. 10 và 14
Phúc âm: Lc 1, 57-66
Bài đọc: 2 Sm 7, 1-5. 8b-12. 16
Đáp ca: Tv 88, 2-3. 4-5. 27 và 29
Phúc âm: Lc 1, 67-79
Lễ Vọng Chúa Giáng Sinh.
Bài đọc I: Is 62, 1-5
Đáp ca: Tv 88, 4-5. 16-17. 27 và 29
Bài đọc II: Cv 13, 16-17. 22-25
Phúc âm: Mt 1, 1-25
Thứ Sáu ngày 25 tháng 12, đại lễ Chúa Giáng Sinh.
Bài đọc I: Is 52, 7-10
Đáp ca: Tv 97, 1. 2-3ab. 3cd-4. 5-6
Bài đọc II: Dt 1, 1-6
Phúc âm: Ga 1, 1-18
Thứ Bảy ngày 26 tháng 12, thánh Stêphanô tử đạo tiên khởi. Lễ kính.
Bài đọc: Cv 6, 8-10; 7, 54-59
Đáp ca: Tv 30, 3cd-4. 6ab và 8a. 17 và 21ab
Phúc âm: Mt 10, 17-22
Chúa Nhật ngày 27 tháng 12, lễ Thánh Gia Thất.
Bài đọc I: Hc 3, 3-7. 14-17a
Đáp ca: Tv 127, 1-2. 3. 4-5
Bài đọc II: Cl 3, 12-21
HỌC HỎI KINH THÁNH
Chúa Nhật lễ Thánh
Gia Thất
Phúc âm: Lc 2, 41-52
41 Hằng năm, cha mẹ Đức
Giê-su trẩy hội đền Giê-ru-sa-lem mừng lễ Vượt Qua.42 Khi Người được
mười hai tuổi, cả gia đình cùng lên đền, như người ta thường làm trong ngày lễ.43
Xong kỳ lễ, hai ông bà trở về, còn cậu bé Giê-su thì ở lại Giê-ru-sa-lem, mà
cha mẹ chẳng hay biết.44 Ông bà cứ tưởng là cậu về chung với đoàn lữ
hành, nên sau một ngày đường, mới đi tìm kiếm giữa đám bà con và người quen thuộc.45
Không thấy con đâu, hai ông bà trở lại Giê-ru-sa-lem mà tìm.
46 Sau ba ngày, hai ông bà mới
tìm thấy con trong Đền Thờ, đang ngồi giữa các thầy dạy, vừa nghe họ, vừa đặt
câu hỏi.47 Ai nghe cậu nói cũng ngạc nhiên về trí thông minh và những
lời đối đáp của cậu.48 Khi thấy con, hai ông bà sửng sốt, và mẹ Người
nói với Người: “Con ơi, sao con lại xử với cha mẹ như vậy? Con thấy không, cha
con và mẹ đây đã phải cực lòng tìm con!”49 Người đáp: “Sao cha mẹ lại
tìm con? Cha mẹ không biết là con có bổn phận ở nhà của Cha con sao?”50
Nhưng ông bà không hiểu lời Người vừa nói.
51 Sau đó, Người đi xuống cùng
với cha mẹ, trở về Na-da-rét và hằng vâng phục các ngài. Riêng mẹ Người thì hằng
ghi nhớ tất cả những điều ấy trong lòng.52 Còn Đức Giê-su ngày càng
thêm khôn ngoan, thêm cao lớn và thêm ân nghĩa đối với Thiên Chúa và người ta.
(Bản dịch nhóm CGKPV)
Suy niệm
1. Ngay từ thuở niên thiếu, Đức
Giêsu đã ý thức rằng Người sẽ phải trở về nhà Cha Người trên trời bằng một cái
chết dữ dội, đã được Kinh Thánh tiên báo (Is 53; Tv 22; Tv 69…) và, vẫn theo
Kinh Thánh (Hs 6,2; 2 V 20,5), người ta chỉ gặp lại Người (đang sống) vào ngày
thứ ba. Truyện này cho thấy Người muốn cho Maria và Giuse sống cách biểu tượng
mầu nhiệm Thương Khó – Phục Sinh, trước khi sống thực sự mầu nhiệm này. Thật ra
mọi sự cố trong cuộc đời Đức Giêsu đều nói về mầu nhiệm trung tâm này. Chúng ta
được mời gọi nhận biết rằng các biến cố thông thường của đời ta chỉ có ý nghĩa
khi chúng giúp chúng ta sống mầu nhiệm Phục Sinh (Vượt Qua), nghĩa là đi từ cuộc
sống này mà vào sự sống của chính Thiên Chúa.
2. Như Đức Maria đã hiểu, các cha
mẹ hôm nay cũng cần phải hiểu: họ không bao giờ được chống lại ơn gọi của con
cái họ, khi chúng đã nhận ra (ơn gọi linh mục, tu sĩ, hoặc ơn gọi lập gia
đình). Muốn giữ con cái lại cho mình bằng mọi giá là một hình thái ích kỷ không
tương hợp với tình yêu chân chính mà các cha mẹ phải có đối với con cái. Tuy
nhiên, cần phải nhấn mạnh lại: đi theo ơn gọi phải là sống một sự vâng phục đối
với Đấng Cao Cả, chứ không phải là một sự đào thoát để tránh một quyền bính. Đức
Giêsu vâng lời Chúa Cha, nhưng Người cũng vâng lời cha mẹ trần thế.
3. Maria và Giuse bị lạc Đức
Giêsu, không do lỗi các ngài. Nhưng các ngài vẫn đi tìm vì không thể sống thiếu
Đức Giêsu. Khi người ta cảm thấy mình khô khan, sầu khổ thiêng liêng, không do
lỗi mình, sự ngờ vực, bóng tối hoàn toàn, thì phải xem có phải do lỗi mình
không, hay là do Thiên Chúa muốn đào luyện chúng ta (x. Lc 24,28). Cứ đi tìm
Người cho đến khi tìm ra Người.
4. Điều ta không hiểu, ta có thể
phớt lờ đi hoặc tìm cách quên đi. Ta có thể tuyên bố rằng điều ấy chẳng có
nghĩa gì và triệt để từ chối nó. Ngược lại, Đức Maria ghi giữ điều ấy và làm
cho nó thành lực thúc đẩy bà kiên trì suy nghĩ (x. 2,19). Thật ra một điều gì
đó có thể không nói cho tôi biết mọi sự vào lúc này. Tôi cũng chẳng có thể tự
phụ cho rằng vào mọi lúc tôi hiểu tất cả những gì có một ý nghĩa. Mức độ hiểu
biết giới hạn không phải là một lý do để loại bỏ hoặc xua trừ một điều gì
đó.
(Lm PX Vũ Phan Long, ofm)
Sunday of The Holy
Family of Jesus, Mary and Joseph.
Gospel: Lk 2:41-52
Each year Jesus’ parents went to
Jerusalem for the feast of Passover, and when he was twelve years old, they
went up according to festival custom. After they had completed its days, as
they were returning, the boy Jesus remained behind in Jerusalem, but his
parents did not know it. Thinking that he was in the caravan, they journeyed
for a day and looked for him among their relatives and acquaintances, but not
finding him, they returned to Jerusalem to look for him. After three days they
found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, listening to
them and asking them questions, and all who heard him were astounded at his
understanding and his answers. When his parents saw him, they were astonished,
and his mother said to him, “Son, why have you done this to us? Your father and
I have been looking for you with great anxiety.” And he said to them, “Why were
you looking for me? Did you not know that I must be in my Father’s house?” But
they did not understand what he said to them. He went down with them and came
to Nazareth, and was obedient to them; and his mother kept all these things in
her heart. And Jesus advanced in wisdom and age and favor before God and man.
(http://usccb.org/bible/readings/122715.cfm)
Reflection
One of the great joys of the Christmas season is to behold the utter
joy, innocence, beauty that light up the faces of little children. They are
filled with wonder, delight, excitement. Year after year they grow into surer
expectation about what happens with family and friends during Christmas. They
grow into the family holiday traditions. This feast and these readings remind
us that being a “holy” family is a matter of valuing the memories and
traditions that make us who we are - a holy family, a holy people.
So much tradition shapes the event in this gospel: Passover in
Jerusalem, significance of being twelve years old, traveling in caravan, being
in the temple, obedience to parents. A surprising interruption of tradition
also shapes this event: “the boy Jesus” astounded the teachers “at his
understanding and his answers.” Each family - the Holy Family, our own families
- must find a way to keep worthy traditions alive while at the same time remain
open to something astoundingly new. Holiness consists in finding that way. We
know whether to accept something new into our family tradition when that change
in tradition deepens our holiness.
The Holy Family provides us the model we need. They were faithful and
obedient to the traditions that formed who they were. They were also open to
God’s astoundingly new in-breaking and willing to undergo the change that
divine in-breaking invited for their lives. They teach us what it means to be
“in [our] Father’s house,” where we learn our religious traditions and form the
memories that make us who we are as members of the larger family of God. They
teach us that we really belong to God, and everything about our living must
reflect that we are most at home “in [our] Father’s house.” The Holy Family
also teaches us to be obedient to the unknown and un-understood things to which
God might be calling us. They teach us that our lives are about always growing
“in wisdom and age and favor.”
It is in giving ourselves over to God’s unexpected new invitations that
we, too, advance in “wisdom and age and favor / before God” and all those who
know us. Our families are schools of holiness, for there we learn the memories
and traditions that make us who we are and who God wants us to be: holy, God’s
beloved children. Holiness is finding the way to be who we are in God’s sight:
people of a tradition and people open to God’s new in-breaking.
To the point: So much tradition shapes the event in this gospel: Passover in
Jerusalem, significance of being twelve years old, traveling in caravan, being
in the temple, obedience to parents. A surprising interruption of tradition also
shapes this event: “the boy Jesus” astounded the teachers “at his understanding
and his answers.” Each family - the Holy Family, our own families - must find a
way to keep worthy traditions alive while at the same time remain open to
something astoundingly new. Holiness consists in finding that way.
(Source: Living Liturgy 2016)